「そろそろ」は英語で?日常で使える表現と定番フレーズを紹介!

当ページのリンクには広告が含まれています。

Hi しゃーろです!
ブログを読んでいただき、ありがとうございます!

そろそろ行かなきゃ。

そろそろ寝た方がいいんじゃない?

などなど、日常会話でよく「そろそろ」という言葉を使いませんか?

この表現が英語で使えるようになれば、会話の幅が一気に広がりそうですよね!

英語ではシーン別でそれぞれ使い方が異なってくるので、例文を用いて紹介していきたいと思います!

この記事を読めば…
  • 日常で使える「そろそろ」の英語表現が分かる
  • 「そろそろ行かなきゃ」の定番フレーズが分かる

ちなみに、「そろそろ」を辞書で引いてみるとこんな感じでした。(goo辞書参照)

「そろそろ」の意味
  1. 動作が静かにゆっくりと行われるさま。
  2. ある時期・状態になりつつあるさま。ぼつぼつ。

今回は2つ目の意味合いで取り扱っていきます!

目次

It’s about timeを使った「そろそろ」

まずは、「It’s about time」を使った表現を見てみましょう。

使い方は主に以下の2つです。

「It’s about time」を使った表現
  • It’s about time to ~「そろそろ〜する時間」
  • It’s about time 主語+動詞の過去形「そろそろ〜してもいい頃」

1つずつ見ていきます。

It’s about time to ~「そろそろ〜する時間」

1つ目は「It’s about time to ~」を使った表現です。

この表現は「そろそろ〜する時間だ」を意味します。

It’s about time to go to bed.
「そろそろ寝る時間です。」

It’s about time to go home.
「そろそろ家に帰る時間です。」

「about」が「そろそろ」を意味しますが、「about」を省略することも可能です。

It’s time to go home.
「家に帰る時間です。」

多少ニュアンスが違いますが、ネイティブは「about」を省略して使うことが多いみたいですね。

It’s about time 主語+動詞の過去形「そろそろ〜してもいい頃」

続いて、「It’s about time 主語+動詞の過去形」を使った表現です。

少し長くてややこしく感じますが、「そろそろ〜してもいい頃」という意味になります。

It’s about time you cleaned your room.
「そろそろ部屋を掃除してもいい頃じゃない?」

It’s about time you admitted your mistake.
「そろそろ自身のミスを認めてもいい頃だ。」

なんで動詞の過去形を使うの?

と思う方も多いと思いますが、これは仮定法という文法ルールが関わってきます。

仮定法は、「現実的でないこと」や「事実と反すること」、「すでに起こってほしかったこと」や「期待に反すること」に使われます。

「遅れている感覚」や「期待と現実の違い」を表現できるんです。

仮定法については、以下の記事で分かりやすくまとめているので、ぜひ参考にしてみてください!

should ~ soonを使った「そろそろ」

続いて、「should ~ soon」を使った表現を見てみましょう。

使い方は主に以下の3つです。

「should ~ soon」を使った表現
  • should ~ soon「そろそろ〜したら」
  • should ~ soon「そろそろ〜はずだ」
  • Should we ~ soon?「そろそろ〜しない?」

1つずつ見ていきます。

should ~ soon「そろそろ〜したら」

まずは、「そろそろ〜したら」という意味の「should ~ soon」です。

You should get a haircut soon.
「そろそろ髪の毛切ったら?」

You should probably change jobs soon.
「そろそろ転職してもいいかもね。」

「should」は提案する時によく使われますが、「need」に変えて使うこともできます。

「need」に変えることで、より強調された表現になります。

You need to stop drinking soon.
「そろそろお酒やめたら?」

should ~ soon「そろそろ〜はずだ」

続いて、「そろそろ〜はずだ」という意味の「should ~ soon」です。

先ほどは「そろそろ〜したら」という意味で扱いましたが、「そろそろ〜はずだ」の意味で使うこともできます。

He should be here soon.
「彼はそろそろここに来るはずです。」

The letter should be arriving soon.
「手紙がそろそろ届くはずです。」

また、「soon」は「any time now」に置き換えることもでき、その場合は「今すぐに」という強調された表現になります。

The train should be arriving any time now.
「電車は今すぐにでも来るはずだよ。」

Should we ~ soon?「そろそろ〜しない?」

続いて、「Should we ~ soon?」「そろそろ〜しない?」という表現です。

相手に提案したいことがある場合に、この表現を使うことができます。

Should we get going soon?
「そろそろ行かない?」

Should we start preparing for the presentation soon?
「そろそろプレゼンテーションの準備を始めませんか?」

「Shall we ~?」でもいいの?

提案する時は「Shall we ~?」を使うように習った方も多いかもしれません。

もちろん「Shoud we ~?」の代わりに「Shall we ~?」を使っても大丈夫です。

ただ、アメリカ英語では一般的に「Should we ~?」の方が使われるみたいですね。

「そろそろ行かなきゃ」の定番英語フレーズ

最後に「そろそろ行かなきゃ」を表す定番フレーズを紹介したいと思います。

「そろそろ行かなきゃ」の定番フレーズ
  • I’ve got to go.
  • I’d better go.
  • I should go.

多少ニュアンスが異なりますが、どれも「そろそろ行かなきゃ」という意味になります。

「I’ve got to go」は短縮されて、「I gotta go」と表現することも多いです。

「go」の代わりに「get going」を使うこともでき、「go」の方がより急いでいる感があります。

「get going」バージョン
  • I’ve got to get going.
  • I’d better get going.
  • I should get going.

また、文末に「soon」をつけると、多少時間に余裕があることを伝えられます。

I’ve got to get going soon.
「もうそろそろ行かなきゃ。」

まとめ

Great job!

ブログを読んでいただき、ありがとうございました!

今回は「そろそろ」を表す、以下の英語表現を紹介しました!

「It’s about time」を使った表現
  • It’s about time to ~「そろそろ〜する時間」
  • It’s about time 主語+動詞の過去形「そろそろ〜してもいい頃」
「should ~ soon」を使った表現
  • should ~ soon「そろそろ〜したら」
  • should ~ soon「そろそろ〜はずだ」
  • Should we ~ soon?「そろそろ〜しない?」
「そろそろ行かなきゃ」の定番フレーズ
  • I’ve got to go.
  • I’d better go.
  • I should go.

どれも日常でたくさん使える表現だと思うので、この機会に自分のものにして使いまわしてください!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

2001年生まれ。
自分の名前のローマ字すら間違えるレベルから「英語好き」に。

英語初心者が「英語って楽しい」と思えるようなコンテンツ作成を目指してます。
英語はツールだ!!!!!!

目次