Hi しゃーろです!
ブログを読んでいただき、ありがとうございます!

スタバ行きたいんだけど、うまく注文できるか不安だな。。
「3rd place」として知られるスターバックスですが、注文が複雑に感じる方も多いでしょう。
僕自身日本のスターバックスですら最初は入るのが怖かったです笑
それの英語バージョンだなんて。。
と思うかもしれません。
今回は、スタバの基本オーダーからカスタマイズで使える英語フレーズを紹介していきます!
- 海外のスタバの注文の流れが分かる
- 海外のスタバで基本のオーダーに困らない
- 海外のスタバでカスタマイズが頼める
この記事を読めばスターバックスの注文には困りません。
自信を持ってゴリッゴリのカスタマイズドリンクを頼んじゃいましょう!
スタバでの基本オーダーの流れ
さっそくスタバの基本オーダーの流れを紹介します。
基本のフレーズを覚えておけばスムーズに注文できると思うので、あとは頼みたいドリンクを当てはめればOKです。
挨拶と質問
まずは挨拶と注文を何にするかという質問から始まります。
フレンドリーに話しかけてくれるはずです。
Hi! What can I get for you?
Hi! What can I get started for you?
Hi! How can I help you today?
Hi! What would you like today?
パターンはいろいろありますが、どれも「ご注文はいかがなさいますか?」という意味です。
スタバのドリンク注文
続いて、ドリンクの注文です。
I’ll have a Caramel Frappuccino.
「キャラメルフラペチーノをください」
Can I get a latte?
「ラテをいただけますか?
注文する時のフレーズは、上記の2つを使えばOKです。
もしドリンクの名前が分からないときは、写真などを表示して「Can I have this one?」と伝えれば大丈夫でしょう。
ドリンクを頼んだら「サイズ」と「ホットかアイス」を聞かれます。
Which size?
「サイズはどうされますか?」
Hot or iced?
「ホットとアイスどちらになさいますか?」
答える時は「Tall, please」や「Iced, please」でOKです。
「ice」ではなく「iced」なので注意しましょう。



もう最初に全部伝えてしまいたい!
と言う方は一気に伝える方法もあります。
I’ll have サイズ + アイス or ホット + ドリンク名.
Can I get サイズ + アイス or ホット + ドリンク名?
Can I get a tall hot latte?
「トールサイズのホットラテをいただけますか?」
このように伝えればOKです。
ドリンクのサイズ表は以下を参考にしてください。
アメリカとイギリスではサイズが異なるので注意しましょう。
| サイズ | 容量 |
|---|---|
| Short | 約236ml |
| Tall | 約354ml |
| Grande | 約473ml |
| Venti | ホット:約591ml アイス:約710ml |
| Trenta | 約917ml |
名前とスペルを答える
注文を終えたらあなたの名前を聞かれることがほとんどです。
日本では馴染みがないですが、出来上がったときに名前で呼ばれます。
What’s your name?
「名前はなんでしょうか?」
May I have your name, please?
「名前を教えていただけますか?」
名前の綴りを聞かれることもあるので、覚えておきましょう。
How do you spell your name?
「名前の綴りはなんですか?」
その他聞かれること
その他注文の際に聞かれることを紹介します。
For here or to go?
「店内ですか?それともお持ち帰りですか?」
店内なら「For here」、持ち帰りなら「To go」と答えればOKです。
Anything else?
「他に注文はございますか?」
他に注文がないか聞かれるので、追加で注文したい場合は同じように頼みましょう。
無い場合はその旨を伝えればOKです。
Can I also have a Chocolate Croissant?
「あとチョコクロワッサンをいただけますか?」
That should do it.
「これで以上です」
このような流れになります。
スタバのカスタマイズで使える英語フレーズ
続いて、スタバのカスタマイズで使える英語フレーズを紹介していきます。
使える英単語も紹介するので、一緒に確認していきましょう。
カスタマイズで使える英単語
まずは、カスタマイズで使える英単語を紹介します。
| ミルク | |
|---|---|
| Whole milk | 通常のミルク |
| Nonfat milk | 無脂肪ミルク |
| 2% milk | 脂肪分2%のミルク |
| Half and half | 牛乳とクリームのミックス |
| Soy milk | 豆乳 |
| Almond milk | アーモンドミルク |
| シロップ | |
|---|---|
| Classic | クラシック |
| Caramel | キャラメル |
| Vanilla | バニラ |
| Hazelnut | ヘーゼルナッツ |
| Mocha | モカ |
| Pepper mint | ペパーミント |
| Toffee nut | トフィーナッツ |
| White chocolate mocha | ホワイトモカ |
| Cinnamon dolce | シナモンドルチェ |
| Raspberry | ラズベリー |
| Funnel cake | ファンネルケーキ |
| ホイップ、パウダー、ソース | |
|---|---|
| Whipped cream | ホイップクリーム |
| Caramel drizzle | キャラメルソース |
| Mocha drizzle | モカソース |
| Vanilla powder | バニラパウダー |
| Cinnamon powder | シナモンパウダー |
| Chocolate powder | チョコレートパウダー |
| Java chips | チョコチップ |
| Cookie crumbles | クッキークランブル |
| Caramel crunch | キャラメルクランチ |
| Dried banana | ドライバナナ |
| Dried strawberry | ドライストロベリー |
「追加、多め、少なめ、抜き」などの英語フレーズ
先ほどの英単語を使ってカスタマイズ注文したいときは、「with」や「add」を使うことができます。
I’ll have a Grande Iced Caramel latte with vanilla syrup.
「グランデのアイスキャラメルラテ、バニラシロップ追加でお願いします」
Can you add soy milk, please?
「豆乳を追加していただけますか?」
「多め、少なめ、抜き」などのフレーズは、以下の表現を使ってみましょう。
Can I get a Grande Vanilla Frappuccino with extra caramel drizzle?
「グランデサイズのバニラフラペチーノをキャラメルソース多めでお願いします」
Can I get a Matcha Frappuccino without whipped cream, please?
「抹茶フラペチーノのホイップなしをいただけますか?」
「Extra」や「Light」は「Extra hot(熱め)」や「Light hot(ぬるめ)」のように使うこともできます。
「Room」って何?
エスプレッソなどを頼んだ時に
Would you like room?
「ルームはいりますか?」
と聞かれることがあります。
「room」には「空き」や「余地」といった意味がありますが、ミルクなどを入れるスペースのことです。
ブラックで飲みたい場合は必要ないですが、後からミルクやクリームを入れたいという方はスペースが必要ですよね。
聞かれた時は「Yes, please」や「No」と答えればOKです。
まとめ
Great job!
ブログを読んでいただき、ありがとうございました!
今回は、スタバで使える英語表現を紹介しました。
これらの表現を使えば、基本オーダーはもちろん、カスタマイズもできるようになると思います。
忘れそうな人はこの記事をブックマークしてみてください。
自分の好きなドリンクのオーダーに挑戦してみましょう!







